FANDOM



Quote1 Salve a polêmica, Sitwell! Quote2
-- Homem de Ferro

Aparecem em "Vingança --- Brada o Esmagador"Edite

Personagens Principais:

Personagens Secundários:

Antagonistas:

Outros Personagens:

Locais:

Itens:

Veículos:




Sinopse para "Vingança --- Brada o Esmagador"Edite

Tendo-se libertado do centro da Terra, o Esmagador ataca um posto avançado de um dos seus antigos mestres para roubar um barco para viajar para os Estados Unidos para vingar Iron Man. Enquanto isso nos Estados Unidos, Tony Stark tenta consolar Janice Cord, enviando suas flores. À medida que o Esmagador viaja para a América, ele informa seus prisioneiros como ele conseguiu sobreviver sendo sugado para o núcleo da Terra. Enquanto lá, ele foi retornado à sua forma humana onde ele tropeçou no covil de Tyrannus e usou seus dispositivos para restaurar seus poderes .

De volta aos Estados Unidos, o Homem de Ferro testou um novo atril sob a supervisão de Jasper Sitwell. Na sede da Maggia, Whitney Frost trata da insubordinação de seus homens que questionam sua liderança à luz de uma tentativa de roubar a última invenção de Stark; Frost decide tomar as coisas em suas próprias mãos, usando Sitwell como seu peão. Quando o Esmagador ataca as Indústrias, Whitney entra no prédio para tentar roubar uma das super-armas de Stark. Quando Whitney é capturado pelo Esmagador, Jasper tenta salvar o forçando Homem de Ferro a bater em Sitwell para que ele possa lidar com o Crusher sem que ninguém se machuque. Usando o dispositivo de força centrífuga para fazer o Esmagador sem peso e levar seu inimigo sobre o oceano e deixá-lo lá, onde seu enorme volume o faz afundar no chão do oceano. Retornando a Stark Internacional, o Homem de Ferro encontra um jaspe revivido, humilhado que o Homem de Ferro salvou Whitney do Crusher, e o abatido Sitwell deixa-se para "provar" a Whitney.

  • Esta edição contém uma página de letras, "Sock It To Shell-Head". As letras são publicadas a partir de Nils Osmar, Randy McCain, Eddie Bobb, Hank Shamus, Peter Sanderson, Stephen McGee, e Carl Pitcher.
  • Esta edição é reproduzida em outros quadrinhos e livros, veja referências para mais informações.[1]


  • Esta história inclui uma série de frases em espanhol que não seguem regras gramaticais. The Crusher diz "Mi amigos" em vez de "Mis amigos" ("Meus amigos"); "No es importa" em vez de "No importa" ou "No es importante" ("Não importante"); e "Madre de mi" em vez de "Mãe Mãe" ou "Madre Mía" ("Minha mãe"); para não mencionar uma referência a uma "cucharacha" em vez de uma "cucaracha" (Barata) ou a falta de pontos de exclamação invertidos e acentos diacríticos.


Veja TambémEdite


  • Nenhum.


  • Nenhum.

Notas de Rodapé

  1. Esta história é reproduzida nos seguintes quadrinhos/de TPB:



Gostou disso? Avise a gente!

 

O conteúdo da comunidade está disponível sob CC-BY-SA salvo indicação em contrário.